关注我们: 微博

《荷花》原文及注释翻译赏析作者是谁?,仿写示例

足球 2025-01-09 03:23:40 3 0

《荷花》原文及注释翻译赏析作者是谁?

你好鸭

原文:

《荷》

池中种荷,夏日开花,或红或白。荷梗直立。荷叶形圆。茎横泥中,其名曰藕。藕有节,中有孔,断之有丝。

注释:

  • 直:笔直的
  • 或:有的
  • 形:形状
  • 横:横着
  • 曰:叫做
  • 之:的

拓展资料:

译文:

《荷花》原文及注释翻译赏析作者是谁?,仿写示例

河中种着荷花,每到夏天荷花开花。荷花的梗是笔直的,荷叶的形状很圆,荷花的根茎横着生长在泥中,叫做藕。藕有几节,中间有孔,断的时候有丝。

赏析:

这篇小古文读起来,觉得艳丽而清新。从上到下,花、梗、叶、茎,有花有朵,有形有色。特别喜欢“荷梗直立。荷叶形圆。”一个“直立”,用得真好,把荷梗写活了,仿佛那梗是荷的腰一样,给人一种亭亭净植的动态美。

“荷叶形圆”,这样的表达方式让人喜爱。强调了“圆”字,读过之后,你会觉得荷叶圆圆的、大大的,令人欣喜。朗读时最后的“圆”,口形是打开的,这种感觉仿佛心也变得开阔。

“茎横泥中”的“横”字,描绘了一种横躺的视觉美感,仿佛那泥巴是藕温软的床,让茎躺得舒适、自在。最后一句由前面的四字词语变成三个字,节奏发生变化,增添了语句的灵动气息,表达显得更生动,而不僵化。

小古文《荷》的全文及译文

小古文《荷》原文为:“池中种荷,夏日开花,或红或白。荷梗直立。荷叶形圆。茎横泥中,其名曰藕。藕有节,中有孔,断之有丝。”

译文:

《荷花》原文及注释翻译赏析作者是谁?,仿写示例

池中种着荷花,每到夏天开花,有红色的、有白色的。荷花的茎是笔直而立的,荷叶的形状是圆的,它的根茎横着生长在池泥中,被称作藕。藕有几节,中间有孔,藕断的时候有丝。

全文及扩展资料

小古文《荷》的全文意思是:池塘里面种着荷花,每到夏天开花,花里面有红色的、有白色的。荷花的茎是笔直并且挺立的,荷叶的形状是圆的,它的根茎横着生长在泥里,被叫作藕。藕有几节,它的中间有孔,藕断开的时候有丝。

扩展资料:荷花是一种观赏性较高的植物,除了观赏还可以食用。《本草纲目》中记载说荷花,莲子、莲衣、莲房、莲须、莲子心、荷叶、荷梗、藕节等均可药用。

荷花能够活血止血、去湿消风、清心凉血、解热解毒。莲子能养心、益肾、补脾、涩肠。莲须能清心、益肾、涩精、止血、解暑除烦,生津止渴。

《荷花》原文及注释翻译赏析作者是谁?,仿写示例

荷叶能够清暑利湿、升阳止血,减肥瘦身,荷叶中的部分成分对清洗肠胃、减脂排瘀有奇效。藕节能止血、散瘀、解热毒,荷梗能清热解暑、通气行水、泻火清心。

仿写示例

原句:池中种荷,夏日开花,或红或白,荷梗直立。

仿写:园中种桃,秋天结果,或多或少,桃子鲜美。

如果没有特点说明,本站所有内容均由爱尚体育原创,转载请注明出处!